tradiz. francese
|
A Betlemme di Giudea
|
tradiz. inglese
|
A Betlemme oggi è nato il Salvator (God Rest Ye Merry)
|
tradizionale
|
Adeste Fideles
|
Himmel
|
Adorabunt nationes
|
Zimarino
|
|
Anonimo XIII sec.
|
Angelus ad Virginem
|
F. X. Gruber
|
|
tradizionale
|
Auf dem Berge
|
tradizionale
|
Away in a manger
|
Luís Hipólito sec. XVI
|
|
C.Gounod
|
Betlemme
|
Berlin
|
|
M. Corti
|
|
Adam
|
Cantique de Noel
|
Antonini
|
Come oriente
|
tradizionale
|
Deck the Halls
|
tradizionale
|
Ding Dong, Merrily on Hight
|
Perosi
|
Dormi, non piangere
|
I. Reimann
|
E’ nato il bimbo divino
|
Ramirez
|
El nacimiento
|
M. Praetorius
|
En natus est Emmanuel
|
S. Alfonso de’ Liguori
|
Fermarono i cieli(arm. G. Caldirola)
|
tradizionale
|
Good King Wenceslas
|
tradizionale
|
|
Tradizionale (elab. D. Willcocks - M. Paganini)
|
Il est ne le Divin Enfant
|
Couperin
|
In notte placida
|
tradizionale
|
It came upon a midnight clear
|
tradizionale
|
|
Haendel
|
|
M. Paganini
|
La gioia del Natale
|
J. Rutter
|
La luce di Natale
|
Mancuso
|
Nasce l’Amore
|
tradiz. inglese
|
Natale sempreverde (Greensleeves)
|
Reger
|
Ninna nanna
|
tradizionale
|
|
Anonimo francese
|
O nuit brillante!
|
Redner
|
O piccola Betlemme
|
tradizionale
|
O Tannenbaum
|
H.J. Gauntlett tradizionale
|
|
tradiz. inglese
|
|
De Marzi
|
|
Anonimo tedesco
|
Quem Pastores
|
Schubiger
|
Resonet in laudibus
|
trad. inglese
|
Sussex Carol
|
tradizionale
|
The first nowell
|
De Marzi
|
Ti canto ninna nanna
|
Ebel
|
Viene il Bambino Gesù
|
tradiz. Inglese XVI sec.
|
We wish you a merry Christmas
|